



Gårdagkvällen var ju katastrofisk.Jag som kvällen till ära hade klätt mig i trikolorens stolta färger (röd topp, blå kjol, vita skor och kofta) och räknat med att få skrika mig hes till marseljäsen och se när herrarna Henry och Gourgouff gjorde mål på mål sjönk ihop lite inombords när de blågjorde spelmässigt självmord på spelmässigt självmord....
Jag menar Mexiko. Mexiko!
Jag fick bita mig i tungan för att inte skrika Reviens Zizou! ZIZOU PRÉSIDENT!
Men frågan är om ens Zidane hade kunnat rädda La France från fiaskot. Vi räknade nervöst sekunderna, men det var liksom... kört. Förmodligen ska vi vara tacksamma för att det inte blev värre. Mexikanarna hade kunnat spela bort fransoserna med en flaska tequila i varsin hand och skrikandes caramba. Hell, de hade vunnit även om de spelat utan målvakt.
Vi tröstade oss med en flaska rosé, pizzor och potatissallad med laxtoast.
Men ändå. Lite katastrof.
8 kommentarer:
Vissa säger att Frankrike fick vad de förtjänade efter att ha spelat handboll mot Irland i VM-kvalet... Men nog kunde tränaren åtminstone gjort alla sina byten?!
au revoir Raymond säger jag. Jag har aldrig gillat den karln. Det sägs att han petade Pires frân laget för att han en gâng haft ihop det med Raymonds pingla... ( fattar inte hur pinglan kunde tveka mellan Robert Pires och Raymond, men smaken är ju som baken...)
I en av de fÖrsta intervjuerna Raymond gjorde berättade han att han tog hänsyn till spelarnas stjärn astron när han knâpade ihop laget... hel mysko tycker jag.
Ingen koll alls som sagt på fotbollen ...
Men ni hade en mysig middag i alla fall
kramisar
Marie: Haha, ja man tycker det. ELler att han kunde bytt ut sig själv...
CHekchouka: Han vägrar tydligen skorpioner, som tex Trezeguet, en av frankrikes bÄsta spelare. Skum typ!
Sanna: Alltid något...
oh là là, väldigt bizarre...
tänkte bara tala om att jag diggar din blogg! har följt dig ett tag nu men bor i kina, landet som censuerar blogspot. kan komma in och läsa men det är svårt med kommentarerna. well, poängen var: trevlig blogg!
Katastrofal, inte katastrofisk. Men felskrivningen kanske var avsiktlig -vad vet jag.
Katastrof, vilken miss. Var nog bara en direktöversättning av franskans catastrophique.
Skicka en kommentar